Voici le Petit Guide de traduction de l'anglais au québécois pour nos amis motocyclistes qui ne sont pas de souche locale.
Très pratique, vous verrez. La traduction québécoise se retrouve sous l'expression originale anglophone.
ANGLAIS
QUÉBÉCOIS
1.
Excuse me!
Eille !
2.
I don't believe it.
Ben wéyon don
3.
What's new?
Pis?
4.
Check that out.
Garsa
5.
Look at her.
Gar ladon
6.
Look at him.
Gar lédon
7.
Do you believe me?
Tume crétu?
8.
Do you think I care?
Quesse tu veux ksam fasse?
9.
Only
Yinque.
10.
With that?
Aickssa?
11.
Me and You.
Moé pis Toé .
12.
I'm gonna yell at him.
M'a y parler dans'l'casse
13.
I'm gonna beat him up.
M'a yarranger a face
I'm gonna beat him up.
M'a ty crisser'n'volé
14.
You're kidding me!
Vadontoé !
You're kidding me!
Vadontchié !
15.
It stinks.
Ostid'câlisse
16.
I was scared.
JĂ© eu a chienne
17.
Get out of there.
Aute toé d'la
Get out of here.
Décâlisse d'icitte
18.
What are you doing?
Kessé tufai? Cosse tufai?
19.
I 'm spaced out.
Chudanlune
20.
Right there.
Drette la
21.
Don't go out of your way.
Bawde toézempa
22.
Let's say.
Meton
23.
Can you believe it?
Tatu d'javusa?
24.
Move your ass!
Anweille !
25.
It looks that way.
Sadlairasah
26.
I tell you.
Chtedi
27.
I am so confused.
Chtout fourré
28.
I am so tired.
J'cogne des clous
29.
Look at that guy.
Chek moélédon
30.
A lot of trouble.
Un chârdemarde
31.
It's because.
Stacose
32.
Anyway.
Antéka
33.
That's enough.
Stacé
34.
See you later.
Motte woère talleur
35.
Relax!
Cammtoué !
36.
Damn!
Viarge
37.
She's crying.
A braille
38.
Make believe.
S'fairacraire
39.
I'm in trouble.
Chudanmarde
40.
This is it.
Datsitte
What a fuck is : Bawde toézempa
Scuse quesésésa : Bawde toézempa
What a fuck is : Bawde toézempa
Scuse quesésésa : Bawde toézempa
"Bâdre toé z'en pas": Ne t'en bâdre pas, ne t'en inquiète pas
What a fuck is : Bawde toézempa
Scuse quesésésa : Bawde toézempa"Bâdre toé z'en pas": Ne t'en bâdre pas, ne t'en inquiète pas
Thank you man
Ou plutot té correc toé sti chcomprend asteur
LOL Francais Québécois bien aussi LOL
Chaque région possède "SES EXPRESSIONS LINGUISTIQUES PROPRES"
et dans certains cas...c'est difficile pour un Ă©tranger d'en comprendre
toute la signification???
Magnum. 0022.gif